Разместить рекламу на сайте

Multi-Languages отзывы

Бюро переводов lingual-service.ru 84959799571 , Россия, г. Ростов-на-Дону

Выберите характер отзывов

0 Положительных отзывов
34 Отрицательных отзывов
6 Нейтральных отзывов

Удобство

Простота

Стоимость

Обслуживание

Качество

Отзывов: 40

Категория: Справочная

Отзывы о компании Multi-Languages отзывы

Сейчас онлайн:
на сайте: 202
на странице: 2

Комментарий №40

Фотография пользователя

Отзыв написал Nataly

2014-09-03

Сказать друзьям об отзыве

Присоединяюсь ко всем отзывам. Это мошенник, который до сих ведет активную деятельность. Вчера 02.09.14г. получила от него следующее письмо: Список получателей скрыт, но думаю он объемный. Fwd: Срочный перевод с анг. на рус. 28+ стр. (экономика, финансы) От кого: Greg Huskin ftojob@gmail.com Кому: undisclosed-recipients:; Вчера, 19:36 Коллеги, Срочно требуются переводчики, которые смогут взять часть большого заказа по переводу экономико-финансовых текстов с английского на русский. Главное скорость, т.е. возможность приступить уже сегодня. Есть 7 файлов в общей сложности на 28 переводческих страниц. Завтра будет еще больший дополнительный объем. Оплата по мере сдачи на Яндекс.Деньги (предпочтительно). Прошу откликнуться заинтересовавшихся - пришлю материалы. Regards,

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №39

Фотография пользователя

Отзыв написал Nataly г. Москва

2014-09-03

Сказать друзьям об отзыве

Присоединяюсь ко всем отзывам. Это мошенник, который до сих ведет активную деятельность. Вчера 02.09.14г. получила от него следующее письмо: Список получателей скрыт, но думаю он объемный. Fwd: Срочный перевод с анг. на рус. 28+ стр. (экономика, финансы) От кого: Greg Huskin ftojob@gmail.com Кому: undisclosed-recipients:; Вчера, 19:36 Коллеги, Срочно требуются переводчики, которые...

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №38

Фотография пользователя

Отзыв написал Nataly, г. Москва

2014-09-03

Сказать друзьям об отзыве

Присоединяюсь ко всем отзывам. Это мошенник, который до сих ведет активную деятельность.

Вчера 02.09.14г. получила от него следующее письмо:
Список получателей скрыт, но думаю он объемный.

Fwd: Срочный перевод с анг. на рус. 28+ стр. (экономика, финансы)
От кого: Greg Huskin ftojob@gmail.com
Кому: undisclosed-recipients:;
Вчера, 19:36
Коллеги,

Срочно требуются переводчики, которые смогут взять часть большого заказа по переводу экономико-финансовых текстов с английского на русский.

Главное скорость, т.е. возможность приступить уже сегодня. Есть 7 файлов в общей сложности на 28 переводческих страниц. Завтра будет еще больший дополнительный объем.

Оплата по мере сдачи на Яндекс.Деньги (предпочтительно).

Прошу откликнуться заинтересовавшихся - пришлю материалы.

Regards,

Gregory

Уважаемые переводчики, будьте бдительны!

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №37

Фотография пользователя

Отзыв написал Nataly

2014-08-28

Сказать друзьям об отзыве

Вежливость Присоединяюсь ко всем отзывам. Это мошенник, который до сих ведет активную деятельность.



Вчера 02.09.14г. получила от него следующее письмо:

Список получателей скрыт, но думаю он объемный.



Fwd: Срочный перевод с анг. на рус. 28+ стр. (экономика, финансы)

От кого: Greg Huskin ftojob@gmail.com

Кому: undisclosed-recipients:;

Вчера, 19:36

Коллеги,



Срочно требуются переводчики, которые смогут взять часть большого заказа по переводу экономико-финансовых текстов с английского на русский.



Главное скорость, т.е. возможность приступить уже сегодня. Есть 7 файлов в общей сложности на 28 переводческих страниц. Завтра будет еще больший дополнительный объем.



Оплата по мере сдачи на Яндекс.Деньги (предпочтительно).



Прошу откликнуться заинтересовавшихся - пришлю материалы.



Regards,



Gregory



Уважаемые переводчики, будьте бдительны!

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №36

Фотография пользователя

Отзыв написал Раиса

2014-08-26

Сказать друзьям об отзыве

Оплачивают мелкие заказы, чтобы войти в доверие переводчика для выполнения крупных заказов на халяву.
21 декабря 2013 года получила письмо на эл. почту. Стиль письма похож на Ивана Бондаря. Подозреваю, что это - одно лицо. Имею негативный опыт работы с компанией "Кастом Инглиш". Должны приличную сумму денег с августа 2013 года до настоящего времени долг не оплачен. Будьте бдительны, уважаемые переводчики!!!



Ниже скопированный текст письма.

Уважаемые коллеги!



Есть заказ на технический перевод с английского на русский объемом 37 условных страниц со сдаче к 26 декабря.



Ставка - 200 руб. / 1 условная страница.



Сдача поэтапная: примерно равный объем каждый день / через день.



Требования к оформлению перевода:

1) наименование статьи, авторы на русском яз., исходные данные статьи (указать оригинальное наименование статьи и авторов на англ.яз.);

2) все формулы вставить на свои места;

3) все рисунки, графики, таблицы вставить на свои места; перевести подрисуночные, внутририсуночные и внутритабличные обозначения;

4) перевести номенклатуру (условные обозначения);

5) перевести список литературы; в тексте ссылки на литературу проставить на свои места;

6) пронумеровать страницы перевода.



Файлы во вложении.



Ждем ваших откликов, а также готовы ответить на все интересующие вопросы.



С уважением,



Фадеев Пётр



БП Multi-Languages



Kind Regards,



Peter Fadeev



Multi-Languages Translation Bureau


Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №35

Фотография пользователя

Отзыв написал Наталия

2014-06-20

Сказать друзьям об отзыве

Нет 100% кидалово!!! Переводчики будьте бдительны!!! Знаю еще 4 переводчиков, которым не заплатили.

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №34

Фотография пользователя

Отзыв написал Олег

2014-05-22

Сказать друзьям об отзыве

Комментарий №33

Фотография пользователя

Отзыв написал Аноним

2014-05-20

Сказать друзьям об отзыве

оперативность Жулики, кидают фрилансеров. Иван Бондарь и Пётр Фадеев - одно лицо. Ваня-Петя, суши сухари.

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №32

Фотография пользователя

Отзыв написал Александра

2014-03-28

Сказать друзьям об отзыве

их нет Прошу отозваться всех, кого кинул Иван Бондарь, он же Петр Фадеев, он же Марк, бюро переводов Custom English

Ждала оплаты в течение двух месяцев, сегодня получила смс: "Счета арестованы. Свяжусь с Вами позже".

Я знаю, что на него неоднократно подавались заявления в полицию. Но, видимо, результат не дал о себе знать, бюро работает и по сегодняшний день, заказчики им очень довольны.

Я хочу остановить этот безнаказанный беспредел, и не просто закрыть их действующее и новое бп, но и засадить этого мошенника. Поэтому прошу всех, кто так или иначе пострадал от работы с ними связаться со мной по почте sashlakov@gmail.com или по телефону 89046052074, Александра

Сколько такое поведение может оставаться безнаказанным???

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №31

Фотография пользователя

Отзыв написал Раиса

2014-03-19

Сказать друзьям об отзыве

Плюсы

Не обнаружила.

Минусы

Мошенник Иван Бондарь имеет много имен, но настоящее — Иван Бондарь. Ловкий мошенник. В своей переводческой деятельности столкнулась с таким поначалу, как мне показалось, вежливым работодателем. Кинул на сумму 44000 рублей.
Обращаюсь ко всем молодым переводчикам, но и не только. Особенно это касается таких наивных, как я. Но жизнь, слава Богу, заставила меня измениться. В некоторой степени я благодарна Бондарю за то, что научил меня правильно подходить к выбору работодателя. Сейчас сделала для себя следующие выводы, которые будут полезны для переводчиков:
1. Если кто-либо присылает вам письмо на почту только с именем и фамилией без указания названия компании и контактов, даже не думайте, что это реально вам хотят предложить работу с дальнейшим сотрудничеством. Скорее всего это — мошенники. Попользуются, не заплатят и кинут.
2. Даже если на почту пришло письмо с полными контактными данными компании обязательно разными способами введите в Интернете данную компанию, может даже свяжитесь с ее менеджером, если не нашли никакого компромата. Обычно о работодателях-кидалах много отзывов в сети. Не надейтесь, что с вами не поступят так, как с остальными обманутыми переводчиками.
3. Новые работодатели без названия компании, а только с именем и фамилией, могут оказаться не кто иной, как Иван Бондарь. Уже с этим столкнулась. Знаю. Прислушайтесь. Не игнорируйте советы, чтобы потом не оказаться в числе 17 или больше переводчиков, которых он кинул. Некоторые даже затеяли уголовный процесс против него.
Вот последнее письмо пришедшее на мою почту:
Кому: Greg Huskin
16 марта, 12:07
Здравствуйте!
Меня заинтересовало ваше предложение, но в связи с большим количеством мошенников в сети интернет, которые не ценят труд переводчиков, я бы хотела получить Ваши полные контактные данные: название компании, номер телефона и логин в скайпе.
С уважением, Раиса
Воскресенье, 16 марта 2014, 13:03 +04:00 от Greg Huskin :
Коллеги, добрый день!
Для выполнения текущих заказов мы ищем переводчиков в парах английский-русский и русский-английский.

Информация по заказам представлена ниже.

1. Перевод с русского на английский резюме (3 стр.) к сегодняшнему вечеру (воскресенья).

2. Перевод с английского на русский обучающих материалов для крупной международной компании сферы питания (92 стр. первый комплект документов; в случае успешного сотрудничества будут дальнейшие заказы). Необходимо будет выполнить небольшой тестовый перевод (приложенный файл 1-ая стр. до ‘On The Phone Practice Exercises’). Срочность заказа высокая, поэтому оценивать тесты будем оперативно.

Прошу откликнуться в случае вашей заинтересованности и предложить ставки по данным заказам.

Постараемся отвечать всем максимально быстро. Спасибо!

Regards,

Gregory

Может этот Gregory и есть Иван Бондарь. Письма ответа я так и не получила от некоего Gregory.

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №30

Фотография пользователя

Отзыв написал Раиса

2014-03-19

Сказать друзьям об отзыве

Мошенник Иван Бондарь имеет много имен, но настоящее - Иван Бондарь. Ловкий мошенник. В своей переводческой деятельности столкнулась с таким поначалу, как мне показалось, вежливым работодателем. Кинул на сумму 44000 рублей. Обращаюсь ко всем молодым переводчикам, но и не только. Особенно это касается таких наивных, как я. Но жизнь, слава Богу, заставила меня измениться. В некоторой степени я благодарна Бондарю за то, что научил меня правильно подходить к выбору работодателя. Сейчас сделала для себя следующие выводы, которые будут полезны для переводчиков: 1. Если кто-либо присылает вам письмо на почту только с именем и фамилией без указания названия компании и контактов, даже не думайте, что это реально вам хотят предложить работу с дальнейшим сотрудничеством. Скорее всего это

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №29

Фотография пользователя

Отзыв написал Раиса г. в Московской области

2014-03-19

Сказать друзьям об отзыве

Мошенник Иван Бондарь имеет много имен, но настоящее - Иван Бондарь. Ловкий мошенник. В своей переводческой деятельности столкнулась с таким поначалу, как мне показалось, вежливым работодателем. Кинул на сумму 44000 рублей. Обращаюсь ко всем молодым переводчикам, но и не только. Особенно это касается таких наивных, как я. Но жизнь, слава Богу, заставила меня измениться. В некоторой степени я...

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №28

Фотография пользователя

Отзыв написал Раиса, г. в Московской области, Украина

2014-03-19

Сказать друзьям об отзыве

Мошенник Иван Бондарь имеет много имен, но настоящее - Иван Бондарь. Ловкий мошенник. В своей переводческой деятельности столкнулась с таким поначалу, как мне показалось, вежливым работодателем. Кинул на сумму 44000 рублей.
Обращаюсь ко всем молодым переводчикам, но и не только. Особенно это касается таких наивных, как я. Но жизнь, слава Богу, заставила меня измениться. В некоторой степени я благодарна Бондарю за то, что научил меня правильно подходить к выбору работодателя. Сейчас сделала для себя следующие выводы, которые будут полезны для переводчиков:
1. Если кто-либо присылает вам письмо на почту только с именем и фамилией без указания названия компании и контактов, даже не думайте, что это реально вам хотят предложить работу с дальнейшим сотрудничеством. Скорее всего это - мошенники. Попользуются, не заплатят и кинут.
2. Даже если на почту пришло письмо с полными контактными данными компании обязательно разными способами введите в Интернете данную компанию, может даже свяжитесь с ее менеджером, если не нашли никакого компромата. Обычно о работодателях-кидалах много отзывов в сети. Не надейтесь, что с вами не поступят так, как с остальными обманутыми переводчиками.
3. Новые работодатели без названия компании, а только с именем и фамилией, могут оказаться не кто иной, как Иван Бондарь. Уже с этим столкнулась. Знаю. Прислушайтесь. Не игнорируйте советы, чтобы потом не оказаться в числе 17 или больше переводчиков, которых он кинул. Некоторые даже затеяли уголовный процесс против него.
Вот последнее письмо пришедшее на мою почту:
Кому: Greg Huskin
16 марта, 12:07
Здравствуйте!
Меня заинтересовало ваше предложение, но в связи с большим количеством мошенников в сети интернет, которые не ценят труд переводчиков, я бы хотела получить Ваши полные контактные данные: название компании, номер телефона и логин в скайпе.
С уважением, Раиса
Воскресенье, 16 марта 2014, 13:03 +04:00 от Greg Huskin :
Коллеги, добрый день!
Для выполнения текущих заказов мы ищем переводчиков в парах английский-русский и русский-английский.

Информация по заказам представлена ниже.

1. Перевод с русского на английский резюме (3 стр.) к сегодняшнему вечеру (воскресенья).

2. Перевод с английского на русский обучающих материалов для крупной международной компании сферы питания (92 стр. первый комплект документов; в случае успешного сотрудничества будут дальнейшие заказы). Необходимо будет выполнить небольшой тестовый перевод (приложенный файл 1-ая стр. до "On The Phone Practice Exercises"). Срочность заказа высокая, поэтому оценивать тесты будем оперативно.

Прошу откликнуться в случае вашей заинтересованности и предложить ставки по данным заказам.

Постараемся отвечать всем максимально быстро. Спасибо!

Regards,

Gregory

Может этот Gregory и есть Иван Бондарь. Письма ответа я так и не получила от некоего Gregory.

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №27

Фотография пользователя

Отзыв написал Раиса

2014-02-12

Сказать друзьям об отзыве

Не обнаружила.
Мошенник Иван Бондарь имеет много имен, но настоящее - Иван Бондарь. Ловкий мошенник. В своей переводческой деятельности столкнулась с таким поначалу, как мне показалось, вежливым работодателем. Кинул на сумму 44000 рублей.

Обращаюсь ко всем молодым переводчикам, но и не только. Особенно это касается таких наивных, как я. Но жизнь, слава Богу, заставила меня измениться. В некоторой степени я благодарна Бондарю за то, что научил меня правильно подходить к выбору работодателя. Сейчас сделала для себя следующие выводы, которые будут полезны для переводчиков:

1. Если кто-либо присылает вам письмо на почту только с именем и фамилией без указания названия компании и контактов, даже не думайте, что это реально вам хотят предложить работу с дальнейшим сотрудничеством. Скорее всего это - мошенники. Попользуются, не заплатят и кинут.

2. Даже если на почту пришло письмо с полными контактными данными компании обязательно разными способами введите в Интернете данную компанию, может даже свяжитесь с ее менеджером, если не нашли никакого компромата. Обычно о работодателях-кидалах много отзывов в сети. Не надейтесь, что с вами не поступят так, как с остальными обманутыми переводчиками.

3. Новые работодатели без названия компании, а только с именем и фамилией, могут оказаться не кто иной, как Иван Бондарь. Уже с этим столкнулась. Знаю. Прислушайтесь. Не игнорируйте советы, чтобы потом не оказаться в числе 17 или больше переводчиков, которых он кинул. Некоторые даже затеяли уголовный процесс против него.

Вот последнее письмо пришедшее на мою почту:

Кому: Greg Huskin

16 марта, 12:07

Здравствуйте!

Меня заинтересовало ваше предложение, но в связи с большим количеством мошенников в сети интернет, которые не ценят труд переводчиков, я бы хотела получить Ваши полные контактные данные: название компании, номер телефона и логин в скайпе.

С уважением, Раиса

Воскресенье, 16 марта 2014, 13:03 +04:00 от Greg Huskin :

Коллеги, добрый день!

Для выполнения текущих заказов мы ищем переводчиков в парах английский-русский и русский-английский.



Информация по заказам представлена ниже.



1. Перевод с русского на английский резюме (3 стр.) к сегодняшнему вечеру (воскресенья).



2. Перевод с английского на русский обучающих материалов для крупной международной компании сферы питания (92 стр. первый комплект документов; в случае успешного сотрудничества будут дальнейшие заказы). Необходимо будет выполнить небольшой тестовый перевод (приложенный файл 1-ая стр. до "On The Phone Practice Exercises"). Срочность заказа высокая, поэтому оценивать тесты будем оперативно.



Прошу откликнуться в случае вашей заинтересованности и предложить ставки по данным заказам.



Постараемся отвечать всем максимально быстро. Спасибо!



Regards,



Gregory



Может этот Gregory и есть Иван Бондарь. Письма ответа я так и не получила от некоего Gregory.

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №26

Фотография пользователя

Отзыв написал Александра

2014-02-08

Сказать друзьям об отзыве

Прошу отозваться всех, кого кинул Иван Бондарь, он же Петр Фадеев, он же Марк, бюро переводов Custom English Ждала оплаты в течение двух месяцев, сегодня получила смс: "Счета арестованы. Свяжусь с Вами позже". Я знаю, что на него неоднократно подавались заявления в полицию. Но, видимо, результат не дал о себе знать, бюро работает и по сегодняшний день, заказчики им очень довольны. Я хочу остановить этот безнаказанный беспредел, и не просто закрыть их действующее и новое бп, но и засадить этого мошенника. Поэтому прошу всех, кто так или иначе пострадал от работы с ними связаться со мной по почте sashlakov@gmail.com или по телефону 89046052074, Александра Сколько такое поведение может оставаться безнаказанным? ? ?

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №25

Фотография пользователя

Отзыв написал Александра

2014-02-07

Сказать друзьям об отзыве

Плюсы

их нет

Минусы

Прошу отозваться всех, кого кинул Иван Бондарь, он же Петр Фадеев, он же Марк, бюро переводов Custom English
Ждала оплаты в течение двух месяцев, сегодня получила смс: ‘Счета арестованы. Свяжусь с Вами позже’.
Я знаю, что на него неоднократно подавались заявления в полицию. Но, видимо, результат не дал о себе знать, бюро работает и по сегодняшний день, заказчики им очень довольны.
Я хочу остановить этот безнаказанный беспредел, и не просто закрыть их действующее и новое бп, но и засадить этого мошенника. Поэтому прошу всех, кто так или иначе пострадал от работы с ними связаться со мной по почте sashlakov@gmail.com или по телефону 89046052074, Александра
Сколько такое поведение может оставаться безнаказанным???

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №24

Фотография пользователя

Отзыв написал Александра, г. Москва

2014-02-07

Сказать друзьям об отзыве

Прошу отозваться всех, кого кинул Иван Бондарь, он же Петр Фадеев, он же Марк, бюро переводов Custom English
Ждала оплаты в течение двух месяцев, сегодня получила смс: "Счета арестованы. Свяжусь с Вами позже".
Я знаю, что на него неоднократно подавались заявления в полицию. Но, видимо, результат не дал о себе знать, бюро работает и по сегодняшний день, заказчики им очень довольны.
Я хочу остановить этот безнаказанный беспредел, и не просто закрыть их действующее и новое бп, но и засадить этого мошенника. Поэтому прошу всех, кто так или иначе пострадал от работы с ними связаться со мной по почте sashlakov@gmail.com или по телефону 89046052074, Александра
Сколько такое поведение может оставаться безнаказанным???

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №23

Фотография пользователя

Отзыв написал Ольга

2013-12-22

Сказать друзьям об отзыве

Плюсы

Их нет

Минусы

Бюро переводов Multi-Languages — это контора, созданная Иваном Бондарем, печально известным кидалой. Предыдущая его контора — Кастом Инглиш (Custom English). Под именем Ивана Бондаря он кинул большое количество переводчиков, в том числе меня (лично меня на 26 тысяч). Сначала платит, потом перестаёт, придумывает предлоги, потом пропадает. Иногда просто присылает крупный заказ и не оплачивает. Теперь его имя стало очень широко известно, все знают, что он ВОР, и он создал новый сайт. Теперь рассылает заказы под именем Петра Фадеева. Пётр Фадеев и Иван Бондарь — одно и то же лицо. Прочитайте на этом сайте отзывы о Кастом Инглиш, и всё станет понятно. На него уже написали много заявлений в полицию, кое-кто с ним судится, думаю, в суд на него подадут ещё. Не попадитесь на удочку этого ВОРА, будьте осторожны!
olgat1806@mail.ru

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №22

Фотография пользователя

Отзыв написал Ольга

2013-12-22

Сказать друзьям об отзыве

Бюро переводов Multi-Languages - это контора, созданная Иваном Бондарем, печально известным кидалой. Предыдущая его контора - Кастом Инглиш (Custom English). Под именем Ивана Бондаря он кинул большое количество переводчиков, в том числе меня (лично меня на 26 тысяч). Сначала платит, потом перестаёт, придумывает предлоги, потом пропадает. Иногда просто присылает крупный заказ и не оплачивает. Теперь его имя стало очень широко известно, все знают, что он ВОР, и он создал новый сайт. Теперь рассылает заказы под именем Петра Фадеева. Пётр Фадеев и Иван Бондарь - одно и то же лицо. Прочитайте на этом сайте отзывы о Кастом Инглиш, и всё станет понятно. На него уже написали много заявлений в полицию, кое-кто с ним судится, думаю, в суд на него подадут ещё. Не попадитесь на удочку этого

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №21

Фотография пользователя

Отзыв написал Ольга, г. Ростов-на-Дону

2013-12-22

Сказать друзьям об отзыве

Бюро переводов Multi-Languages - это контора, созданная Иваном Бондарем, печально известным кидалой. Предыдущая его контора - Кастом Инглиш (Custom English). Под именем Ивана Бондаря он кинул большое количество переводчиков, в том числе меня (лично меня на 26 тысяч). Сначала платит, потом перестаёт, придумывает предлоги, потом пропадает. Иногда просто присылает крупный заказ и не оплачивает. Теперь его имя стало очень широко известно, все знают, что он ВОР, и он создал новый сайт. Теперь рассылает заказы под именем Петра Фадеева. Пётр Фадеев и Иван Бондарь - одно и то же лицо. Прочитайте на этом сайте отзывы о Кастом Инглиш, и всё станет понятно. На него уже написали много заявлений в полицию, кое-кто с ним судится, думаю, в суд на него подадут ещё. Не попадитесь на удочку этого ВОРА, будьте осторожны!
olgat1806@mail.ru

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №20

Фотография пользователя

Отзыв написал Ольга г. Ростов-на-Дону

2013-12-22

Сказать друзьям об отзыве

Бюро переводов Multi-Languages - это контора, созданная Иваном Бондарем, печально известным кидалой. Предыдущая его контора - Кастом Инглиш (Custom English). Под именем Ивана Бондаря он кинул большое количество переводчиков, в том числе меня (лично меня на 26 тысяч). Сначала платит, потом перестаёт, придумывает предлоги, потом пропадает. Иногда просто присылает крупный заказ и не оплачивает....

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №19

Фотография пользователя

Отзыв написал Раиса

2013-12-21

Сказать друзьям об отзыве

21 декабря 2013 года получила письмо на эл. почту. Стиль письма похож на Ивана Бондаря. Подозреваю, что это - одно лицо. Имею негативный опыт работы с компанией "Кастом Инглиш". Должны приличную сумму денег с августа 2013 года до настоящего времени долг не оплачен. Будьте бдительны, уважаемые переводчики! ! ! Ниже скопированный текст письма. Уважаемые коллеги! Есть заказ на технический перевод с английского на русский объемом 37 условных страниц со сдаче к 26 декабря. Ставка - 200 руб. / 1 условная страница. Сдача поэтапная: примерно равный объем каждый день / через день. Требования к оформлению перевода: 1) наименование статьи, авторы на русском яз., исходные данные статьи (указать оригинальное наименование статьи и авторов на англ.яз.); 2) все формулы вставить на свои

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №18

Фотография пользователя

Отзыв написал Раиса г. Москва

2013-12-21

Сказать друзьям об отзыве

21 декабря 2013 года получила письмо на эл. почту. Стиль письма похож на Ивана Бондаря. Подозреваю, что это - одно лицо. Имею негативный опыт работы с компанией "Кастом Инглиш". Должны приличную сумму денег с августа 2013 года до настоящего времени долг не оплачен. Будьте бдительны, уважаемые переводчики!!! Ниже скопированный текст письма. Уважаемые коллеги! Есть заказ на технический...

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №17

Фотография пользователя

Отзыв написал Раиса, г. Москва

2013-12-21

Сказать друзьям об отзыве

21 декабря 2013 года получила письмо на эл. почту. Стиль письма похож на Ивана Бондаря. Подозреваю, что это - одно лицо. Имею негативный опыт работы с компанией "Кастом Инглиш". Должны приличную сумму денег с августа 2013 года до настоящего времени долг не оплачен. Будьте бдительны, уважаемые переводчики!!!

Ниже скопированный текст письма.
Уважаемые коллеги!

Есть заказ на технический перевод с английского на русский объемом 37 условных страниц со сдаче к 26 декабря.

Ставка - 200 руб. / 1 условная страница.

Сдача поэтапная: примерно равный объем каждый день / через день.

Требования к оформлению перевода:
1) наименование статьи, авторы на русском яз., исходные данные статьи (указать оригинальное наименование статьи и авторов на англ.яз.);
2) все формулы вставить на свои места;
3) все рисунки, графики, таблицы вставить на свои места; перевести подрисуночные, внутририсуночные и внутритабличные обозначения;
4) перевести номенклатуру (условные обозначения);
5) перевести список литературы; в тексте ссылки на литературу проставить на свои места;
6) пронумеровать страницы перевода.

Файлы во вложении.

Ждем ваших откликов, а также готовы ответить на все интересующие вопросы.

С уважением,

Фадеев Пётр

БП Multi-Languages

Kind Regards,

Peter Fadeev

Multi-Languages Translation Bureau

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №16

Фотография пользователя

Отзыв написал Раиса

2013-12-21

Сказать друзьям об отзыве

Плюсы

Оплачивают мелкие заказы, чтобы войти в доверие переводчика для выполнения крупных заказов на халяву.

Минусы

21 декабря 2013 года получила письмо на эл. почту. Стиль письма похож на Ивана Бондаря. Подозреваю, что это — одно лицо. Имею негативный опыт работы с компанией ‘Кастом Инглиш’. Должны приличную сумму денег с августа 2013 года до настоящего времени долг не оплачен. Будьте бдительны, уважаемые переводчики!!!

Ниже скопированный текст письма.
Уважаемые коллеги!

Есть заказ на технический перевод с английского на русский объемом 37 условных страниц со сдаче к 26 декабря.

Ставка — 200 руб. / 1 условная страница.

Сдача поэтапная: примерно равный объем каждый день / через день.

Требования к оформлению перевода:
1) наименование статьи, авторы на русском яз., исходные данные статьи (указать оригинальное наименование статьи и авторов на англ.яз.);
2) все формулы вставить на свои места;
3) все рисунки, графики, таблицы вставить на свои места; перевести подрисуночные, внутририсуночные и внутритабличные обозначения;
4) перевести номенклатуру (условные обозначения);
5) перевести список литературы; в тексте ссылки на литературу проставить на свои места;
6) пронумеровать страницы перевода.

Файлы во вложении.

Ждем ваших откликов, а также готовы ответить на все интересующие вопросы.

С уважением,

Фадеев Пётр

БП Multi-Languages

Kind Regards,

Peter Fadeev

Multi-Languages Translation Bureau

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №15

Фотография пользователя

Отзыв написал Наталия

2013-11-22

Сказать друзьям об отзыве

100% кидалово! ! ! Переводчики будьте бдительны! ! ! Знаю еще 4 переводчиков, которым не заплатили.

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №14

Фотография пользователя

Отзыв написал Наталия г. Москва

2013-11-22

Сказать друзьям об отзыве

100% кидалово!!! Переводчики будьте бдительны!!! Знаю еще 4 переводчиков, которым не заплатили.

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №13

Фотография пользователя

Отзыв написал Наталия, г. Москва

2013-11-22

Сказать друзьям об отзыве

100% кидалово!!! Переводчики будьте бдительны!!! Знаю еще 4 переводчиков, которым не заплатили.

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №12

Фотография пользователя

Отзыв написал Наталия

2013-11-22

Сказать друзьям об отзыве

Плюсы

Нет

Минусы

100% кидалово!!! Переводчики будьте бдительны!!! Знаю еще 4 переводчиков, которым не заплатили.

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Комментарий №11

Фотография пользователя

Отзыв написал Ольга

2013-11-18

Сказать друзьям об отзыве

Их нет Бюро переводов Multi-Languages - это контора, созданная Иваном Бондарем, печально известным кидалой. Предыдущая его контора - Кастом Инглиш (Custom English). Под именем Ивана Бондаря он кинул большое количество переводчиков, в том числе меня (лично меня на 26 тысяч). Сначала платит, потом перестаёт, придумывает предлоги, потом пропадает. Иногда просто присылает крупный заказ и не оплачивает. Теперь его имя стало очень широко известно, все знают, что он ВОР, и он создал новый сайт. Теперь рассылает заказы под именем Петра Фадеева. Пётр Фадеев и Иван Бондарь - одно и то же лицо. Прочитайте на этом сайте отзывы о Кастом Инглиш, и всё станет понятно. На него уже написали много заявлений в полицию, кое-кто с ним судится, думаю, в суд на него подадут ещё. Не попадитесь на удочку этого ВОРА, будьте осторожны!

olgat1806@mail.ru

Ссылка на этот отзыв Отзыв в отдельном окне Цитировать Для представителя компании

Добавить свой отзыв Multi-Languages отзывы

ПОМНИТЕ, Вы несете ответственность за оставленные отзывы! При добавлении отзыва будет сохранен адрес Вашего компьютера. За клевету и оскорбление (ст. 129, 130 УК РФ) Вы можете быть привлечены к уголовной ответственности!

Как Вас зовут *

Ваш e-Mail

Ваш город

Ваш телефон(будет виден всем)

Изображение к отзыву

Сколько часов в сутках? *

Введите код *

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Поля помеченные звездочкой * обязательны к заполнению

У Вас есть 15 минут, чтобы поправить свой отзыв после его публикации

Ваше мнение *

Сообщение от Альфа-банк
Ваша карта одобрена!
Получите в ближайшем ...
ЗАКРЫТЬ